Ya sabéis que en determinados momentos una puerta abre otra puerta, sobre todo si eres inquieto y estás lleno de curiosidad, como es mi caso. En este sentido el acercamiento a la poesía de Neruda, tras la lectura de Veinte poemas de amor y una canción desesperada y la Canción del Capitán, me llevaron al escritor. Y el poema me encauzó, a su vez, hacia una recreación del mismo llevada a cabo por el escrito chileno Antonio Skármeta por medio de su obra El Cartero de Neruda.
El autor como la obra fueron juntos tanto revueltos como separados al cine, especialmente allá por el año 1994, pero con un título parecido - El cartero (y Pablo Neruda)-. Una película que se hizo mundialmente famosa bajo la dirección de Michael Radford, aunque con importantes modificaciones desde el momento en que Mario (Massimo Troisi) es un "postino" , o sea, un cartero italiano, cuyo trabajo consiste en llevar el correo a un único destinatario, el poeta chileno Pablo Neruda (Philippe Noiret), que vive exiliado en el pequeño pueblo del sur de Italia. La hisytoria cinematográfica mantiene la idea de la fascinación que siente un hombre sencillo representado por Mario que acepta un empleo de cartero para entrar en contacto con un poeta como Neruda, que le enseña al cartero a usar la metáfora como herramienta de seducción. La relación es satisfactoria para cartero y para el viejo poeta que necesita en la película el aliento vital que supone vivir en el exilio.
Por contra, en la novela corta del chileno, la recien leída, Mario Jiménez, es un joven pescador, que decide abandonar su oficio para convertirse en cartero de Isla Negra, donde la única persona que recibe y envía correspondencia es el poeta Pablo Neruda.
Jiménez, encantado con su trabajo, admira al poeta , y , especialmente , su capacidad para convertir ideas en metáforas.
Un día el cartero le pide a este viejo Neruda, estamos en el año 1969, que le dedique un libro, algo que supere el breve cruce de palabras y el pago de la propina, y ese día llega, en la misma medida que llega el amor a Mario, cuando descubre a Beatriz.
La necesidad de decirle algo llena de contenido lleva a Mario a pedirle que le enseñe a crear metáfora para embelezar a su chica, y en este proceso de transmisión surge el acercamiento entre cartero y poema, gracias al cual vamos conocimiento los últimos años de la vida del poema no sólo en la isla negra , sino su vida pública como candidatura a la Presidencia del país, su apoyo a Salvador Allende, su nombramiento como embajador en París y su alejamiento de la isla, la concesión del Premio Nobel en 1971 y el retorno del poema y el aislamiento de los últimos días ante el golpe de estado de Pinochet en septiembre de 1973, hasta el fallecimiento del mismo, coincidiendo con el inicio de la cruel dictadura chilena.
Gracias a Mario conocemos esto y mucho más de esos días en los que Chile vivió peligrosamente y, finalmente, perdió.
Estamos ante una novela corta, sencilla, cercana y muy bien contada, pero muy intensa que a la vez es una buena crónica del Chile de los primeros 70. La edición que he terminado pertenece a Plaza & janés Editores S.A. que se vendieron en kioskos bajo el sugerente - es un decir- nombre de Grandes Pasiones de la Literatura.
Skármeta que dedica la obra a “Maltide Urrutia, inspiradora de Neruda, y a través de él, de sus humildes plagiarios”, describe la sencillez de las gentes de Isla Negra donde Neruda pasó gran parte de su última etapa vital, su manera de hablar, el peso de la oligarquía local, así como las convulsas circunstancias políticas de Chile, hasta el golpe de Estado militar en 1973.
Un bello relato sobre la admiración, el amor, la lealtad y el dolor y que acaba con el entierro del poeta y la detención de Mario Jiménez.
Antonio Skarmeta está considerado una de las máximas figuras de la literatura latinoamericana. Es descendiente de croatas y un intelectual de izquierda, natural de Antofagasta (1940), y con formación universatario en los Estados Unidos.
Skármeta fue miembro del Movimiento de Acción Popular y Unitaria (MAPU) en los años de la Unidad Popular. Después del golpe militar que el propio Skármeta refiere en su libro, el escritor tuvo que salir del país junto con el cineasta Raúl Ruiz. La primera escala fue Argentina y , de allá pasará a Alemania Occidental. Durante su estancia en Alemania surge la historia del cartero de Neruda: primero para la radio alemana y luego como un guión.
Skármeta fue miembro del Movimiento de Acción Popular y Unitaria (MAPU) en los años de la Unidad Popular. Después del golpe militar que el propio Skármeta refiere en su libro, el escritor tuvo que salir del país junto con el cineasta Raúl Ruiz. La primera escala fue Argentina y , de allá pasará a Alemania Occidental. Durante su estancia en Alemania surge la historia del cartero de Neruda: primero para la radio alemana y luego como un guión.
La historia aparece como libro bajo el título de Ardiente paciencia, en 1985, pero luego del triunfo de la película de Michael Radford pasa a llamarse El cartero de Neruda. Esta obra ha tenido un éxito enorme, ha sido traducida a una treintena de lenguas, adaptada al cine, el teatro y la radio: "Existen más de cien versiones en el mundo", asegura Skármeta, incluso una ópera del compositor mexicano Daniel Catán.
El propio Skármeta, hombre de enorme formación cinematográfica, llevó al cine su obra sobre Neruda con el título de Ardiente paciencia —por el mismo Skármeta en 1983 como director y guionista bajo el mismo título y por Michael Radford con el nombre de El cartero en 1994, galardonada con muchos premios internacionales—. Obras suyas llevadas al cine son igualmente El baile de la Victoria en 2009 de Fernando Trueba y la pieza El plebiscito, punto de partida de la película No (2012) de Pablo Larraín.
El pasado año obtuvo el reconomiento más importante de su país al conseguir el Premio Nacional de Literatura de su país. Y no es para menos, pues ya de por sí, esta novela corta, este libro, ha sido todo un acierto especialmente para aprender metáforas vinculadas con la alimentación: cebollas ("redondas rosas de agua") ajos ("marfiles preciosos") tomates ("rojas vísceras, ferscos soles"), papas ("harina de la noche"), atunes ("balas del profundo océano, enlutadas flechas"). Lo dicho, todo un placer.
El pasado año obtuvo el reconomiento más importante de su país al conseguir el Premio Nacional de Literatura de su país. Y no es para menos, pues ya de por sí, esta novela corta, este libro, ha sido todo un acierto especialmente para aprender metáforas vinculadas con la alimentación: cebollas ("redondas rosas de agua") ajos ("marfiles preciosos") tomates ("rojas vísceras, ferscos soles"), papas ("harina de la noche"), atunes ("balas del profundo océano, enlutadas flechas"). Lo dicho, todo un placer.
No hay comentarios:
Publicar un comentario